• Roosendaals Lieke vertaling
  • Kend’n kloek meej pielekes
  • Tiete, jonge krielekes
  • Sperrewepse, aaiemaaie
  • Spaonsche naaiers, klokkebaaie?
  • Witte gij wa butse zijn?
  • En wa aoremutse zijn
  • Stikkebezies, figelette
  • Stiekeballen en verkette?
  • Kende lijvet en ’n klak
  • Piestelees en pletse?
  • Waarde vroeger ok n’n brak?
  • Reede gère schètse?
  • Lustte gy n’n brok, ’n daol
  • En hechte boeremikke?….
  • Dan zijde gij van Roosendaol
  • Dan zijde net as ikke
  • Protte van ’n kommeke?
  • Zaoijers en ’n ommeke
  • Van ‘den dieje, uuke, zukke?
  • Zitte wel is op oew ukke?
  • Kende gij een meuleneir
  • En n’n ouwen zeemeleir?
  • D’n ‘Brandaarref ‘en de ‘Griebus’?
  • Zegde dan: ‘d’as nogal wiedus’
  • Kende gij n’n bommeket?
  • Edde wel is stillekes
  • pottebakkers opgezet
  • In de plek van tillekes?
  • En begreptet allemaol:
  • ‘Kreukels’, ‘krieke’, ‘krikke’?
  • Dan zijde gij van Roosendaol
  • Dan zijde net as ikke
  • Kende glaoze tillekes?
  • Ro¨lde wel is stillekes?
  • Edde wel is durgedouwe
  • Of vor oewen bal ge’ouwe?
  • Witte ’t nog van ‘n’n voet knuut?
  • ‘Van de meet’ en ‘oovrenuut’?
  • ‘Knuusje foepe’, ‘ouwers’, ‘durris’?
  • x
  • x
  • Stongd’op zaod of waorde plurris?
  • Rokte záaltij, flipte nooit?
  • Edde schoot gegeeve?
  • Zijde gij wel is gedooit
  • Of bleefd ‘aaltij leeve?
  • Spulde gij altij reejaol
  • En zeigde: ‘gatverdikke’?
  • Dan zijde gij van Roosendaol
  • Dan zijde net as ikke
  • Kende gij kastrollekes,
  • Tollekes en pollekes,
  • Juine, hartjes, lange luite,
  • Geile goepers, fiepers, puite?
  • Spulde wel is baor of vlaoi?
  • Kende gij wel de Furmaoi?
  • Staoltjes, Viesdoonk, Fuizenbaarreg?
  • Zeg maor jao-’t is nikske ’n aarreg….
  • Witte atter neve’n is
  • Wa ge dan mot zeige?
  • Witte wa ne geive ’n is?
  • Kunde kortje leige?
  • En verstaod’oons eige taol:
  • ‘Kwee^ke’, ‘kweike’, ‘kwikke’?
  • Dan zijde gij van Roosendaol
  • Dan zijde net as ikke
  • x
  • Bron: de Roosendaalse Bode
  • De tekst van het Roosendaals Lieke inclusief “vertaling”
  • kloek- kip die broedt of pielekes(kuikens) heeft
  • Tiete zijn kippen, jonge krielekes zijn krielkippen
  • sperrewepse zijn wespen, aaiemaaie zijn langpootmuggen
  • Spaonse naaiers zijn libellen, klokkebaaie zijn bosbessen
  • Butse zijn deuken
  • aoremutse , hoge harige kolbak die de marechaussee droeg
  • stikkebezies zijn kruisbessen, figelette zijn viooltjes
  • Stiekeballen, kaatsballen van elastiek, verkette zijn vorken
  • Lijvet is een borstrok, hemd en ’n klak is een pet
  • piestelees zijn broodjes, de plets is de stoep
  • Brak is kwajongen ( komt van hondenras brak)
  • gère is graag, schetse zijn schaatsen
  • brok, toffee, snoep. Daol is een dadel
  • hechte boerenmikke is eigengebakken boerenbrood
  • x
  • x
  • Protte van is spreken over. Kommeke is een kopje
  • zaoijers, kuit. Ommeke is hom van een vis
  • den dieje, die daar. uuke is welke. Zukke is zulke
  • Ukke is hurken
  • meuleneir is een meikever
  • Zeemeleir is een zeurpiet
  • afgebrand erf in de Kloosterstraat, griebus, buurt op kalsdonk
  • wiedus, dat is vanzelfsprekend
  • bommeket is een stenen of ijzeren stuiter (knikker)
  • x
  • knikkers die niet rond waren en daarom niet goed rolden
  • tillekes zijn glazen knikkers
  • x
  • alikruiken,kersen, krikke is houtskool
  • x
  • x
  • x
  • rolde jij
  • de knikker stiekem met de voet nog een zetje gegeven
  • de knikker stiekem bij het rollen tegenhouden
  • vragen om de knikker om een voet te mogen verleggen
  • oovrenuut is opnieuw
  • knuusje foepe, de knikker met de vingers wegschieten
  • ouwers, als de knikker stuitte mocht deze niet verder
  • durris, uitroep van de speler die aan schot was.
  • Op zoad staon is winnen noch verliezen. Plurris, blut zijn
  • Flippen, misschot geven
  • Een betere positie kiezen om je tegenspeler te raken
  • de tegenstander raken die dan moet ophouden
  • Niet uitgeschakeld worden
  • Reejaol is sportief
  • x
  • x
  • x
  • pannen
  • tollekes, knol van de raap. Pollekes, handjes
  • uien, erwten, peren ( bepaald soort)
  • Geel graafbijtje, fluitje gemaakt van vliehout .kikkers
  • Baor, een overloopspelletje. Vlaoi is een soort verstoppertje
  • Vrouwemadestraat en omgeving
  • Bossage bij oude Rondweg, Visdonk, Vijfhuizenberg
  • x
  • Weet je wat er naast zitten, fout zijn ,is
  • x
  • Iemand die het niet zo nauw neemt, een bon vivant
  • Kaarten
  • x
  • telen, hard schreeuwen, optillen om gewicht te schatten
  • x
  • x
  • x
  • x

De tekst van het Roosendaals Lieke inclusief “vertaling”

Download hier het .PDF document Roosendaals Lieke vertaling