- Roosendaals Lieke vertaling
- Kend’n kloek meej pielekes
- Tiete, jonge krielekes
- Sperrewepse, aaiemaaie
- Spaonsche naaiers, klokkebaaie?
- Witte gij wa butse zijn?
- En wa aoremutse zijn
- Stikkebezies, figelette
- Stiekeballen en verkette?
- Kende lijvet en ’n klak
- Piestelees en pletse?
- Waarde vroeger ok n’n brak?
- Reede gère schètse?
- Lustte gy n’n brok, ’n daol
- En hechte boeremikke?….
- Dan zijde gij van Roosendaol
- Dan zijde net as ikke
- Protte van ’n kommeke?
- Zaoijers en ’n ommeke
- Van ‘den dieje, uuke, zukke?
- Zitte wel is op oew ukke?
- Kende gij een meuleneir
- En n’n ouwen zeemeleir?
- D’n ‘Brandaarref ‘en de ‘Griebus’?
- Zegde dan: ‘d’as nogal wiedus’
- Kende gij n’n bommeket?
- Edde wel is stillekes
- pottebakkers opgezet
- In de plek van tillekes?
- En begreptet allemaol:
- ‘Kreukels’, ‘krieke’, ‘krikke’?
- Dan zijde gij van Roosendaol
- Dan zijde net as ikke
- Kende glaoze tillekes?
- Ro¨lde wel is stillekes?
- Edde wel is durgedouwe
- Of vor oewen bal ge’ouwe?
- Witte ’t nog van ‘n’n voet knuut?
- ‘Van de meet’ en ‘oovrenuut’?
- ‘Knuusje foepe’, ‘ouwers’, ‘durris’?
- x
- x
- Stongd’op zaod of waorde plurris?
- Rokte záaltij, flipte nooit?
- Edde schoot gegeeve?
- Zijde gij wel is gedooit
- Of bleefd ‘aaltij leeve?
- Spulde gij altij reejaol
- En zeigde: ‘gatverdikke’?
- Dan zijde gij van Roosendaol
- Dan zijde net as ikke
- Kende gij kastrollekes,
- Tollekes en pollekes,
- Juine, hartjes, lange luite,
- Geile goepers, fiepers, puite?
- Spulde wel is baor of vlaoi?
- Kende gij wel de Furmaoi?
- Staoltjes, Viesdoonk, Fuizenbaarreg?
- Zeg maor jao-’t is nikske ’n aarreg….
- Witte atter neve’n is
- Wa ge dan mot zeige?
- Witte wa ne geive ’n is?
- Kunde kortje leige?
- En verstaod’oons eige taol:
- ‘Kwee^ke’, ‘kweike’, ‘kwikke’?
- Dan zijde gij van Roosendaol
- Dan zijde net as ikke
- x
- Bron: de Roosendaalse Bode
- De tekst van het Roosendaals Lieke inclusief “vertaling”
- kloek- kip die broedt of pielekes(kuikens) heeft
- Tiete zijn kippen, jonge krielekes zijn krielkippen
- sperrewepse zijn wespen, aaiemaaie zijn langpootmuggen
- Spaonse naaiers zijn libellen, klokkebaaie zijn bosbessen
- Butse zijn deuken
- aoremutse , hoge harige kolbak die de marechaussee droeg
- stikkebezies zijn kruisbessen, figelette zijn viooltjes
- Stiekeballen, kaatsballen van elastiek, verkette zijn vorken
- Lijvet is een borstrok, hemd en ’n klak is een pet
- piestelees zijn broodjes, de plets is de stoep
- Brak is kwajongen ( komt van hondenras brak)
- gère is graag, schetse zijn schaatsen
- brok, toffee, snoep. Daol is een dadel
- hechte boerenmikke is eigengebakken boerenbrood
- x
- x
- Protte van is spreken over. Kommeke is een kopje
- zaoijers, kuit. Ommeke is hom van een vis
- den dieje, die daar. uuke is welke. Zukke is zulke
- Ukke is hurken
- meuleneir is een meikever
- Zeemeleir is een zeurpiet
- afgebrand erf in de Kloosterstraat, griebus, buurt op kalsdonk
- wiedus, dat is vanzelfsprekend
- bommeket is een stenen of ijzeren stuiter (knikker)
- x
- knikkers die niet rond waren en daarom niet goed rolden
- tillekes zijn glazen knikkers
- x
- alikruiken,kersen, krikke is houtskool
- x
- x
- x
- rolde jij
- de knikker stiekem met de voet nog een zetje gegeven
- de knikker stiekem bij het rollen tegenhouden
- vragen om de knikker om een voet te mogen verleggen
- oovrenuut is opnieuw
- knuusje foepe, de knikker met de vingers wegschieten
- ouwers, als de knikker stuitte mocht deze niet verder
- durris, uitroep van de speler die aan schot was.
- Op zoad staon is winnen noch verliezen. Plurris, blut zijn
- Flippen, misschot geven
- Een betere positie kiezen om je tegenspeler te raken
- de tegenstander raken die dan moet ophouden
- Niet uitgeschakeld worden
- Reejaol is sportief
- x
- x
- x
- pannen
- tollekes, knol van de raap. Pollekes, handjes
- uien, erwten, peren ( bepaald soort)
- Geel graafbijtje, fluitje gemaakt van vliehout .kikkers
- Baor, een overloopspelletje. Vlaoi is een soort verstoppertje
- Vrouwemadestraat en omgeving
- Bossage bij oude Rondweg, Visdonk, Vijfhuizenberg
- x
- Weet je wat er naast zitten, fout zijn ,is
- x
- Iemand die het niet zo nauw neemt, een bon vivant
- Kaarten
- x
- telen, hard schreeuwen, optillen om gewicht te schatten
- x
- x
- x
- x
De tekst van het Roosendaals Lieke inclusief “vertaling”
Download hier het .PDF document Roosendaals Lieke vertaling